Vy sama šijete couture (tzv. krejčovinu). Proč však v České republice není a ani nemůže být haute couture (tzv. vysoká krejčovina)?
Udává to naše historie, kdy se v tehdejším Československu módní salony znárodnily a staly se z nich závody vyrábějící pouze konfekci. Tradice, která se od počátku 20. století formovala, byla najednou přerušena. Těžko se nyní vrací zpět, protože tato práce potřebuje jistou kontinuitu. S pojmem haute couture se v naší republice zachází velmi lehkovážně. Smí ho používat jen několik vybraných módních domů, které musí splňovat určitá kritéria. (Pozn. red.: titul smí používat pouze značky, které jsou schváleny komisí Chambre Syndicale de la Haute Couture. Pravidla jsou jasně dána: modely s důrazem na ruční práci a kvalitu vznikají pro privátní klientelu v pařížských ateliérech, ve kterých musí pracovat alespoň patnáct zaměstnanců na plný úvazek).
Myslíte, že jsou v tom také technické a finanční důvody?
Všechno. Dnes se způsob výroby oblečení zrychlil a co nejvíce zjednodušil. Kvalita se snížila na úkor kvantity. Navíc, pokud bychom se bavili o Paříži, která je kolébkou vysoké krejčoviny, tak zde převažuje krejčovské řemeslo a kreativita. U nás je vážný nedostatek klasifikované pracovní síly, tj. krejčových a střihaček.
Zmínila jste, že se kvalita snížila na úkor kvantity. Mohou za to i lidé, kteří touží po konzumu a rychlých trendech, než po kvalitnějších a nadčasových kouscích?
Pokud se bavíme o Češích, tak většina z nich upřednostňuje právě rychlý konzum. Mají rádi vidinu lehkých nákupů, které nezatíží peněženku. K oděvům tak i přistupují. Navíc neřeší, že vzhled konfekčního oděvu se po pár nošeních změní a už se nedá vynést. Spousta lidí rozdíl mezi nižší a vyšší kvalitou nevidí, protože takové věci zkrátka nevídají. Nevídají kvalitní řemeslo.
Nejnovější kolekce POP by Zuzana Kubíčková byla představena v hotelu Four Seasons. (Foto: Eliška Đinh)
Vy se tedy soustředíte hlavně na kvalitu oděvu.
Ano, myslím, že je správné orientovat se na kvalitu. Protože každý má v šatníku jeden kousek, který vlastní dlouhá léta a řekne si u něho: ‚byla to dobrá investice‘. Kvalitně ušité oděvy vydrží déle, a hlavně vypadají stále dobře. Všechno, co jsem v průběhu let nakoupila v módních řetězcích jsem postupně vyhodila, protože už se to nedalo nosit.
Chodíte třeba někdy po módních řetězcích a kontrolujete švy?
Moc už do obchodů nechodím. Ale je pravda, že je poznat na první pohled, když je něco nekvalitně ušito. Některé věci jsou velmi špatně udělané. Bohužel se to stává i u dražších značek, které by měly na kvalitu hledět.
Kde sháníte látky a materiály v podobě korálkových aplikací na výrobu a zdobení modelů?
Každou sezonu jezdím pravidelně na veletrhy do Paříže a za dodavateli do Itálie. Vybírám si převážně evropské výrobce i se stoletou tradicí výroby. Je pro mě důležité mít materiály dostupné, kdykoliv potřebuji, proto mám většinu látek z Velké Británie, Francie, Německa, Rakouska, Itálie a Španělska.
Když už máte materiály u sebe, jak dlouho vám trvá příprava jednoho kostýmu?
Pokud vytváříme úplně nové modely do nové kolekce, vývoj jednoho takového oděvu může trvat od dvou týdnů do čtyř měsíců. Záleží, jak moc ruční práce je do toho zapojeno. Někdy i samotná příprava látky trvá desítky hodin. Není to jen o tom, ušít oděv. Musíme hodně upravovat a ladit do posledního detailu.
Kolik máte v ateliéru krejčových a pomocnic?
Spolupracuji se čtyřmi krejčovými, z toho dvě jsou každodenní. Samozřejmě pracuji také já. Dělám vše od střihu až po šití, jak je třeba. Zvláště u prvních vzorků chci ostatním ukázat, jak by to mělo vypadat. Proto modely často rozpracovávám a až poté je předám krejčovým. Kromě toho máme tři stážistky, které nám chodí vypomáhat, PRistku a produkčního. Považuji za nutné zmínit také je, protože nejde jen o oblečení, ale také o samotné prezentování a grafický design. Je to práce celého týmu.
Kolekce často prezentujete na místech, která korespondují s vašimi honosnými róbami – v minulosti například v Rudolfinu či hotelu International. Má to nějaký hlubší význam? Chcete výběrem vhodného místa podtrhnout atmosféru kolekce?
Mám pouze deset minut na to, předvést novinářům a potenciálním zákazníkům celou svou myšlenku bez toho, aniž bych mohla cokoliv říct. Každý sebemenší detail je důležitý, ať je to místo, hudba nebo způsob, jakým se věci předvádí.
POP kolekce prezentovaná v rámci Mercedes-Benz Prague Fashion Week čítá 25 looků.
(Foto: Eliška Đinh)
Mimo jiné šijete i kostýmy, což se týká například burleskní umělkyně Terézie Bělčákové alias Miss Cool Cat. Jak taková spolupráce funguje?
S Teréziou se potkáváme vždy na začátku nové sezony, kdy se bavíme o tom, jaké budou kostýmy na příští sezonu (ta je od října do června). Burleska má jako celek vždy nějaké hlavní téma, které zaštiťuje celou sezonní show. Častokrát je to právě Terézia, která přijde s prvotními nápady, řekne, jaký charakter budou kostýmy mít a jakým směrem se budou ubírat. Na základě toho vytvořím nákresy. Podle mě je v burlesce nejdůležitější třpyt a opulentnost, což je mi sympatické.
Přizpůsobujete nějak kostýmy, aby se v nich lépe vystupovalo?
Samozřejmě. Teréziina představení nejsou jen o tanci, ale také o svlékání a častokrát zapojuje i akrobatické nebo kouzelnické prvky. Musí se vyrábět s ohledem na tyto aspekty. Kostýmy se skládají vždy z několika vrstev, které na sebe musí perfektně navazovat, aby byl divák neustále držen ve střehu.
Toužila jste vždy po tom spolupracovat s umělci a vytvářet jim kostýmy na míru?
Ano, je to hezká práce a milé zpestření. Dříve jsem si myslela, že by mě nejvíce bavilo divadlo. Postupem času, jak funguje tento ateliér, jsem zjistila, že tohle je to, co mě baví. Baví mě potkávat nové ženy a vytvářet věci přímo na ně. Není to rutinní práce, protože pokaždé přijde jiný člověk s jinými požadavky.
S jedním divadlem přeci jen spolupracujete, a to s divadlem Pulsar.
Ano, spolupracuji zde s malým tanečním souborem, který je pod taktovkou choreografa Michala Záhory. Pro každé představení se mění tanečníci. Co se týče výroby kostýmů, přirovnala bych to k burlesce. Tanečníci mají složité kreace, což kostýmy zatěžuje. Proto je vytvářím s ohledem na funkčnost, ale dávám důraz i na vzhled.
Romantická kolekce POP poskytuje nadčasový šatník pro ženy každého věku. (Foto: Eliška Đinh)
Jednu z vašich posledních kolekcí jste prezentovala v rámci madridského týdne módy. Jak na tuto zkušenost vzpomínáte?
Bylo to výborné. Vždy je velmi obohacující podívat se, jak to funguje jinde a vidět práci návrhářů z jiných měst a států. Jsem ráda, že jsme si mohli s naší kolekcí takto vyjet a reakce byly velmi kladné, což bylo příjemné.
Vnímáte nějak odlišně mentalitu španělských návrhářů od našich českých?
Neměla jsem moc šanci to posoudit, protože jsme byli ve Španělsku krátce. Řekla bych ale, že u nich módní průmysl funguje daleko lépe. Nemyslím tím, že by byly věci diametrálně odlišné nebo lepší, jde o možnosti. U nich jsou veliké ateliéry a módní značky, které fungují několik desítek let. Samozřejmě je to dáno i tím, že je Španělsko větší země. Co se však týče kvality práce českých a španělských návrhářů, ta je naprosto srovnatelná.
Na konci března jste prezentovala v hotelu Four Seasons kolekci vaší sesterské značky POP, která nabízí konfekční oblečení s důrazem na kvalitní materiály. Kde je možné kolekci zakoupit?
Celý sortiment je k vidění na mém webu, www.zuzanakubickova.com, a objednávky přijímáme po mailu. Pop je také v prodeji v brněnském Object concept store a v Praze je možné po předchozí domluvě nakoupit přímo v mém ateliéru v Mánesově ulici.
Jak byste charakterizovala zákaznice, které nosí modely z POP kolekcí?
Mým záměrem bylo vytvořit nenáročný a kombinovatelný šatník každé ženy. Ať je to žena, která módu pravidelně sleduje, nebo se o ni naopak vůbec nezajímá, ale chce mít ve skříni kvalitní kousky. Jednotlivé modely vznikly na základě zkušeností s mými zákaznicemi. Vytvořili jsme siluety, které nestárnou a hodí se k různým ženám bez ohledu na věk. Modely z kolekce vypadají stejně dobře na mladé slečně, zralé ženě nebo starší paní. Zákaznice jsou různé, proto záleží na jejich kreativitě a chuti uzpůsobit si věci svému stylu.